300 szóval boldogul
A gyertyaöntő pincér kéziszótára
2011. január 26.
A gyertyaöntőt kerestük Felsőnyáregyházán, de Bartos Andor személyében egyszersmind egy reiki mesterre és egy szótárkészítő pincérre leltünk, aki mellesleg kovácsoltvas dísztárgyakat is készít. Hobbi-kuckójában a maga gyártotta kemence mellett melegedtünk és beszélgettünk.
Bár az üzletekben jókora választékot
találhatunk gyertyákból, amelyek téli ünnepek és mindennapokban
meghittséget varázsolnak környezetünkbe, mi azonban azt
szerettük volna megnézni, hogyan készülnek ezek a kanócos
viaszrudak. Elmentünk hát Felsőnyáregyházára,
Bartos Andorhoz, aki ugyan csak hobbiból, saját kedvtelésére
és barátai, ismerősei kérésére mártja a gyertyákat, de
legalább annyit tud az elkészítésük fortélyairól, mintha ez
lenne a mestersége.
Műhelyében – miközben a
kedvünkért bemutatta, miképpen kerül a jókora edényben
felolvasztott viasz a kanóccal előkészített öntőformákba, s
hogyan lesz ebből formás, karcsú, mozaikberakással díszített
„hangulati elem” – elmesélte, hogy többféle hobbival is
próbálkozott, mire kiderült, hogy ez lesz az ő egyik legkedvesebb
időtöltése.
Élvezetét lelte a kovácsoltvas
dísztárgyak megformálásban is – néhány palacktartó és egy
boros állvány maradt meg emlékeztetőül ebből az időszakból –
és szerette a fát is, amiből bútorokat faragott. Utóbbihoz
gépeket is vásárolt, miközben kiderült: a nagy fordulatszámú
gépek inkább veszélyérzetet keltenek benne, mint a munka örömét.
Úgyhogy végül, hat évvel ezelőtt,
kikötött a gyertyáknál. Könyveket vásárolt, melyekből
megtanulta a gyertyaöntést. Az első, márványos darabokat ma is
őrizgeti, ezek a kedvencei, de két év kellett hozzá, mire úgy
érezhette, most már konyít valamit a dologhoz.
Mára ott tart, hogy ha barátai vagy
ismerősei köréből monogramos gyertyát rendel nála valaki, netán
fotóval, színes falevéllel, esetleg tengeri kagylókkal
díszítettet, aggodalom nélkül nekilát.
Miközben a sarokba épített
kemencéből langyos hullámok, egy fali polcról füstölők illatos
felhői fonódtak körénk, szóba kerültek a falon függő
oklevelek is, amelyeknek némelyike azt tanúsítja, hogy Bartos
Andor reiki mester mely fokozatokat ért el. Más oklevelek viszont a
somelier vizsgán való helytállását igazolják, és ez végképp
nem véletlen, házigazdánk kenyérkereső foglalkozása ugyanis
pincér, egy jó nevű fővárosi étteremben.
E minőségében kellett
megtapasztalnia, hogy nyelvtudás nélkül manapság meglehetősen
keserves az élet. Felkeresett tehát egy nyelvtanárt, aki mellett
viszont arra jött rá, hogy mire megtanulja azt a két-három
nyelvet, amivel a vendéglátóiparban jól boldogulna, túl sok idő
eltelik. Márpedig mostanság gyorsan élünk – gyorsan kell
cselekedni is. Megtanult háromszáz szót, s kiderült: ezek
segítségével már egészen jól megérteti magát.
Innen támadt a fonetikus szótár
ötlete.
Az ötlet azóta könyvek formájában
is testet öltött. Valamennyi nagy könyváruház forgalmazza a
vendéglátósoknak és turistáknak készült, magyar-német-angol
konyhanyelvi, fonetikus kéziszótárt, amely a legfontosabb szavakat
tartalmazza.
A kézzel-lábbal előadott
kommunikációnál jóval többet ér, minden kifejezés megtalálható
benne, amivel alapesetekben egészen jól el lehet társalogni –
állítja Bartos Andor. Amikor szóvá teszem, hogy jó, de mi van a
ragozással, visszakérdez: ha én összefutok, teszem azt, egy
göröggel, aki azt kérdi ékes magyarsággal, hogy „Merre menni
pályaudvar?”, vajon megértem, miről van szó? Na, ugye!
A horvát tengerpartra özönlő
magyarok számára is összeállított egy hasonló kiadványt, ebben
már autóstérkép és gasztronómiai kalauz is helyet kapott. A
nagy érdeklődés láttán pedig körvonalazódik a következő
kiadvány: ugyanezen szótárak, csak fordítva. Hadd szólaljon meg
a hozzánk látogató idegen magyarul! Még ha nyelvtanilag nem is
teljesen hibátlanul, mindenesetre a fonetikus szótár segítségével
számunkra is érthetően.
E „nyelvtudáson” nem érdemes
számon kérni az angol folyamatos-befejezett jövő idő helyes
használatát, az igaz. De barátkozni, ismerkedni, elboldogulni
segít, idegenbe kerülő munkavállalóknak – esetükben Bartos
Andor a luxushajókon szolgáló kisegítő személyzetre is gondolt
– csakúgy, mint az egy-két napos városnézésre kiruccanó
turistáknak.
Ennél többet nem is ígért. De ezt
teljesíti.
Mi, a kevésbé rugalmasak és nem
igazán találékonyak, akiknek valahogy még soha semmit nem
sikerült feltalálnunk, csak hüledeztünk mindezek hallatán. És
pislogtunk. Mint a legszebb, legnagyobb gyertya a műhely sarkában.
Címkék:
Bartos Andor
érdekes ember
Koblencz Zsuzsa
« vissza
Kapcsolódó cikkek:
|
Legolvasottabb cikkeink:
|
Hozzászólások (0 db)
Új hozzászólás





